-
1 downstage
ˈdaunsteɪdʒ
1. сущ.
1) театр. авансцена
2) место, расположение непосредственно перед кино- или телекамерой, передний план
2. прил.
1) театр. относящийся к авансцене
2) относящийся к движению на кино- или телекамеру;
относящийся к переднему плану
3. нареч.
1) а) на авансцене Downstage, right, are a high couch, a large table, several chairs. ≈ На авансцене, справа, расположены высокий диван, большой стол и несколько стульев. б) на авансцену
2) по направлению к теле- или кинокамере относящийся к авансцене (разговорное) дружеский на авансцене;
на авансцену downstage разг. дружеский ~ на авансцене ~ на авансцену ~ относящийся к авансценеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > downstage
-
2 downstage
1. adjective1) относящийся к авансцене2) collocation дружеский2. adverb1) на авансцене2) на авансцену* * *1 (0) на авансцене; на авансцену2 (a) дружеский3 (r) относящийся к авансцене* * ** * *adv. на авансцене* * *1. сущ. 1) театр. авансцена 2) место, расположение непосредственно перед кино- или телекамерой, передний план 2. прил. 1) театр. относящийся к авансцене 2) относящийся к движению на кино- или телекамеру; относящийся к переднему плану 3. нареч. 1) а) на авансцене б) на авансцену 2) по направлению к теле- или кинокамере -
3 downstage
1. [͵daʋnʹsteıdʒ] a1. относящийся к авансцене2. разг. дружеский2. [͵daʋnʹsteıdʒ] adv1) на авансцене2) на авансцену -
4 Rampe
f =, -n1) ж.-д. наклонный въезд3) грузовая платформа; рампа4) аппарель; сходни7) театр. рампа; перен. сценаdas Licht der Rampe erblicken — увидеть огни ( свет) рампы, быть поставленным (о пьесе и т. п.)vor die Rampe treten — выйти на сцену ( авансцену) (тж. перен.)8) свиль ( порок стекла)••'ran an die Rampe! — разг. ну-ка, за дело!; живо, за работу! -
5 stage
сущ.1) общ. фаза, период, стадия, ступень, этапin this stage of one's development — на этом этапе чьего-л. Развития
See:2)а) общ. сцена, эстрада, театральные подмосткиdown-stage — на авансцене, на авансцену
She has appeared on stage many times. — Она много раз выходила на сцену.
б) общ., обычно the stage театр, драматическое искусство, профессия актера -
6 downstage
[ˌdaʊn'steɪdʒ]1) Общая лексика: дружеский, на авансцене, на авансцену, относящийся к авансцене2) Медицина: иметь предрасположенность (to some disease)3) Кино: первый план сцены4) Театр: авансцена (на авансцене) -
7 move to the front of the political scene
Общая лексика: выйти на политическую авансценуУниверсальный англо-русский словарь > move to the front of the political scene
-
8 put in the front row
Образное выражение: выдвинуть на авансцену -
9 up-stage
Сленг: высокомерный, надменный, не замечать, злиться (на кого-то), холодно вести себя (с кем-то), игнорировать, отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди него, рассердиться, снобистский -
10 upstage
[ˌʌp'steɪdʒ]1) Общая лексика: в глубине сцены, надменный, находящаяся вдали от рампы, находящийся в глубине сцены, относиться высокомерно, относящийся к задней части сцены, перещеголять, привлечь внимание публики к себе, третировать, часть сцены, утереть нос, затмевать, затереть, затирать2) Разговорное выражение: высокомерный, затмить, превзойти, самодовольный3) Кино: задний план сцены, переигрывать5) Сленг: не замечать, злиться (на кого-то), холодно вести себя (с кем-то), игнорировать, отвлечь внимание от другого актёра на себя, выйдя на авансцену, просто став впереди него, рассердиться, снобистский6) Нефть: верхняя ступень, отодвигать на задний план7) ЕБРР: "обойти" (конкурентов в конкурентной борьбе), победить в конкурентной борьбе -
11 downstage
[`daʊnsteɪʤ]авансценаместо, расположение непосредственно перед кино- телекамерой, передний планотносящийся к авансценеотносящийся к движению на кино- телекамеру; относящийся к переднему плануна авансценена авансценупо направлению к теле- кинокамереАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > downstage
-
12 προσκήνιο(ν)
το авансцена;βγαίνω ( — или εμφανίζομαι, προβάλλω) στο προσκήνιο(ν) прям., перен. — выходить на авансцену
-
13 προσκήνιο(ν)
το авансцена;βγαίνω ( — или εμφανίζομαι, προβάλλω) στο προσκήνιο(ν) прям., перен. — выходить на авансцену
-
14 baseball terms
•• Правила бейсбола, который называют Great American Pastime, а также цель и секрет привлекательности этой игры для американцев невозможно объяснить человеку, не «пропитавшемуся» ею с детства. Говорят, что бейсбол имеет сходство с русской лаптой, ныне забытой. The sport itself is such a thicket of technicality that no one has ever devised a satisfactory one-sentence definition of it without using technical terms (Reader’s Digest). Нас здесь интересует другое – термины и связанные с этой игрой выражения, укоренившиеся в обиходном языке и политической лексике. Некоторые из них отсутствуют даже в весьма полных словарях.
•• ballpark – бейсбольное поле, стадион;
•• ballpark figure – ориентировочная цифра, примерное количество;
•• base – «база», «место» (перевод условный);
•• to get to first base – достичь первой цели, добиться начального успеха;
•• the bases are loaded – напряжение близится к пику;
•• off-base: to catch someone off base – застать кого-либо врасплох;
•• bat – бита;
•• to go to bat for someone – помогать кому-либо с энтузиазмом, самоотверженно;
•• right off the bat – сразу; экспромтом;
•• batting average – средний показатель, уровень достижений;
•• bush league = minor league;
•• hard ball – см. softball;
•• home run, homer – «полный пробег трех баз» (перевод условный). В переносном смысле употребляется в примерном значении точное попадание, крупный успех. He hit a home run – говорят в ситуациях, когда у нас сказали бы забил гол;
•• major leagues, the majors – высшие профессиональные лиги (в США их две); to make the majors – быть принятым в команду высшей лиги, достичь в чем-то высшего уровня;
•• minor leagues, the minors – профессиональные лиги менее высокого уровня (в переносном смысле употребляется с оттенком снисходительности, например, minor league player – человек, не добившийся особых успехов);
•• out in left field – часто употребляется в переносном смысле. He is out in left field. – Он ничего в этом не понимает, это не его ума дело. His suggestion was out in left field. – Его предложение было неуместным;
•• softball – облегченный вариант бейсбола (обычно в него играют дети и пожилые люди). Правила почти те же, но мяч мягче и бросают его не резким движением, а снизу по овальной траектории. В переносном смысле: throw a softball – задать нетрудный вопрос, «подыграть». Соответственно, to play hardball означает играть без послаблений, жестко;
•• strike – самое трудное для несведущих понятие в бейсболе. Означает по существу непопадание, пропущенный отбивающим удар. Соответственно, to strike out означает выбыть из игры, пропустив три удара. В США сейчас активно обсуждается концепция «автоматического наказания» three strikes and you’re out: рецидивист, трижды совершивший какое-либо правонарушение, осуждается «по максимуму», предусмотренному за это преступление, без права на условно-досрочное освобождение ( parole);
•• World Series, world champion – в бейсбол играют не только в США, но и в Японии, Канаде, на Кубе, в некоторых других странах. Однако никаких «чемпионатов мира» не проводится, даже международные встречи – большая редкость. Поэтому к тому факту, что серия игр между чемпионами двух высших профессиональных лиг США в конце бейсбольного сезона называется World Series, а ее победитель – world champions, можно относиться с долей иронии (или резко критически – это уже зависит от вашего общего отношения к Америке и американцам).
•• * Число фразеологизмов, пришедших в американскую речь из бейсбола, гораздо больше, чем подборка, приведенная в «Моем несистематическом словаре». Языковая мода выносит некоторые из них на авансцену, что произошло в последние годы с выражением to step up to the plate, отсутствующим в переводных словарях (не нашел я его и в онлайновых толковых). Я не очень разбираюсь в бейсболе, но подозреваю, что выражение именно оттуда ( plate в бейсболе – base consisting of a rubber slab where the batter stands). Можно предположить, что значение – выйти на исходную, или ударную, позицию. Но чаще всего этот фразеологизм употребляется в переносном значении, характерный пример которого – в следующем призыве к молодежи:
•• We live in tense, dangerous times since terrorism has struck inside the United States, killing almost 3,000 of our citizens and severely damaging our economy. It’s easy to feel like a helpless victim or to allow senseless panic to take over, but there is something you can and must do. More than ever, our country, in order to rebuild itself, needs you to step up to the plate and be a person of integrity. (Newsday)
•• Очевидно, что смысл здесь (как и в других случаях) – брать на себя ответственность или просто действовать.
•• То ли под влиянием этого выражения, то ли самостоятельно, но и глагол to step up очень часто используется в аналогичном значении. В переводных словарях, кстати, среди многих, иногда довольно редких значений (в том числе, например, в БАРСе to step up to the girl – приударить за девушкой), данного значения нет, зато в American Heritage, сводящем все значения к трем, есть два, «на пересечении» которых находится интересующее нас: 2. To come forward: step up and be counted. 3. To improve one’s performance or take on more responsibility, especially at a crucial time.
•• Вот примеры из газет:
•• “The plan was to have Iraqis step up to protect and govern their country and leave it to the Americans to help them with reconstruction,” the senior CPA official said. (Washington Post)
•• Заголовок публицистической статьи в той же газете: The Allies Must Step Up. Содержание статьи не оставляет сомнений, что это призыв к союзникам по НАТО «взять на себя ответственность», т.е. помочь США в Ираке:
•• Alliance leaders <...> should agree to take over the security training and equipping mission immediately, with a country such as Germany <...> perhaps taking the lead.
•• Еще один пример употребления глагола to step up в значении to assume responsibility:
•• Mr. Skelton asked Mr. Wolfowitz whether American forces might be required to remain in Iraq for “a good number of years.” “I think it’s entirely possible,” Mr. Wolfowitz replied. “But what I think is also nearly certain is the more they step up, and they will be doing so more and more each month, the less and less we will have to do.” (New York Times).
-
15 downstage
['daunsteɪʤ] 1. сущ.1) театр. авансцена2) передний план, расположение непосредственно перед кино- или телекамерой,2. прил.1) театр. относящийся к авансцене2) относящийся к движению на кино- или телекамеру; относящийся к переднему плану3. нареч.1) на авансцене; на авансценуDownstage, right, are a high couch, a large table, several chairs. — На авансцене, справа, расположены высокий диван, большой стол и несколько стульев.
2) по направлению к теле- или кинокамере -
16 downstage
-
17 downstage
1. a относящийся к авансцене2. a разг. дружеский3. adv на авансцене4. adv на авансцену -
18 decorare
v.t.1) украшать + strum., декорировать + strum.è stato decorato al valor militare — он получил орден за воинскую доблесть (за боевые заслуги; его наградили медалью "за отвагу")
il presidente lo decorò con la medaglia d'oro al valor civile — президент наградил его орденом "за заслуги перед отечеством"
-
19 proscenio
-
20 сәхнә алдына сығырға
выйти на авансцену
- 1
- 2
См. также в других словарях:
авансцена — ы, ж. avant scène f. 1790. Рей 1998. 1. театр. Открытая, несколько выдвинутая в зрительный зал часть сцены перед занавесом. БАС 2. Новой театр des Varietés огромнее всех здешних театров: великолепная сцена, прекрасныя ложи, блестящая авансцена.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
ТЕАТР — (греч. theatron, место для зрелищ, зрелище), род искусства, а также здание, предназначенное для представления драматических произведений перед публикой. Традиционно включает в себя сцену площадку, где происходит действие, и зрительный зал. Сцена … Энциклопедия Кольера
ЛИВИС — (Leavis) Фрэнк Реймонд (1895 1978) англ. лит. критик, культуролог, педагог. Почти вся его жизнь связана с Кембридж, ун том: там он учился, стал доктором философии (1924), издавал лит. и публицистич. ежеквартальник “Скрутини” (1932 53),… … Энциклопедия культурологии
авансцена — ы, ж. 1) Часть сцены перед занавесом, несколько выдвинутая в зрительный зал. Выйти для приветствия на авансцену. К слову сказать, в то время никому не разрешалось, кроме режиссера и автора, находиться на авансцене, как это часто практикуется… … Популярный словарь русского языка
АЛЬМОДОВАР Педро — (Almodovar; наст. имя Кальсада де Калатрава Calzada de Calatrava) (р. 1951), испанский киносценарист, режиссер, актер, композитор. Постмодернист, выразитель идеологии поколения, вышедшего на авансцену после падения режима Франко в 1975.… … Большой Энциклопедический словарь
Блок, Александр Александрович — (1880 1921) русский поэт. Сын профессора Варшавского ун та А. Л. Блока. Детство провел в семье деда, проф. Бекетова, отчасти в Петербурге, отчасти в его подмосковной усадьбе Шахматове, где хранились традиции дворянской культуры. Окончил… … Большая биографическая энциклопедия
Гоголь, Николай Васильевич — (1809 1852) один из величайших писателей русской литературы, которого влияние определяет ее новейший характер и достигает до настоящей минуты. Он родился 19 марта 1809 года в местечке Сорочинцах (на границе Полтавского и Миргородского уездов) и… … Большая биографическая энциклопедия
Менделе Мойхер Сфорим — [Mendele Mojcher Sforim, 1836 1917] Менделе Книгоноша, псевдоним Шолом Яков Абрамовича. Основоположник еврейской литературы, старейший классик. Род. в местечке Капулье (Белоруссия). До 17 лет учился в религиозных школах (ешиботах), свыше года… … Большая биографическая энциклопедия
Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… … Большая биографическая энциклопедия
Яковлев, Алексей Семенович — знаменитый актер русского театра, происходил из купеческой семьи гор. Костромы, но родился в 1773 г. в Петербурге, где проживал тогда его отец, местный гостинодворский торговец, разоренный пожаром петербургского гостиного двора в 1771 г. В год… … Большая биографическая энциклопедия